ข่าวสารนิเทศ : สารแสดงความเสียใจของนายกรัฐมนตรี และรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศ ต่อเหตุการณ์กราดยิง ณ สถานบันเทิงในเมืองออร์แลนโด มลรัฐฟลอริดา สหรัฐอเมริกา ศูนย์ข่าว

ข่าวสารนิเทศ : สารแสดงความเสียใจของนายกรัฐมนตรี และรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศ ต่อเหตุการณ์กราดยิง ณ สถานบันเทิงในเมืองออร์แลนโด มลรัฐฟลอริดา สหรัฐอเมริกา

          ตามที่เกิดเหตุกราดยิง ณ สถานบันเทิงในเมืองออร์แลนโด มลรัฐฟลอริดา สหรัฐอเมริกา เมื่อวันที่ ๑๒ มิถุนายน ๒๕๕๙ ซึ่งทำให้มีผู้เสียชีวิตและบาดเจ็บจำนวนมาก นั้น

          พลเอก ประยุทธ์ จันทร์โอชา นายกรัฐมนตรี ได้มีสารถึงนายบารัก โอบามา ประธานาธิบดีสหรัฐอเมริกาเพื่อแสดงความเสียใจในนามของรัฐบาลและประชาชนไทยต่อรัฐบาลและประชาชนสหรัฐอเมริกาต่อเหตุสูญเสียดังกล่าว ดังปรากฏรายละเอียดตามข้อความ ดังนี้

Dear Mr. President,

          I am deeply saddened about the news of the mass shooting that took place in Orlando, Florida. On behalf of the Royal Thai Government and the people of the Kingdom of Thailand, I convey our deepest sympathies to families of those innocent people who lost their lives, as well as those who were injured in this dreadful event.

          Our thoughts and prayers are with you and the American people during this moment of sorrow and bereavement.

                                                                                    Yours sincerely,

      General Prayut Chan-o-cha (Ret.)

                                                                        Prime Minister of the Kingdom of Thailand

          นอกจากนี้ นายดอน ปรมัตถ์วินัย รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศ ได้มีข้อความสารถึงนายจอห์น แคร์รี่ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศ สหรัฐอเมริกา เพื่อแสดงความเสียใจต่อครอบครัวของผู้ที่สูญเสียจากเหตุการณ์ดังกล่าว ดังปรากฏรายละเอียดตามข้อความ ดังนี้

Dear Secretary Kerry,

          I am deeply troubled and saddened upon learning the news of the horrific massacre at a nightclub in Orlando. The people of Thailand share with you and the American people this sorrow and the suffering pain of losses.

          Just like the U.S., Thailand has attempted to do its best in promoting pluralism and equal rights of all citizens regardless of their genders, religions, or cultural preferences.  We in Thailand, therefore, deeply empathize with the families of those who have lost their loved ones in the brutal and discriminate attack. In this connection, I wish to convey through you my sincere condolences to the families of the victims.

           I truly hope that our American friends will soon overcome this tragedy and evolve even stronger.

Yours sincerely,

Don Pramudwinai

                                                                          Minister of Foreign Affairs of Thailand