Page 196 - 55-11-055-saranrom72

Basic HTML Version

วิ
ทยุ
สราญรมย์
๑๙๖
สมาคมเพอรานากั
นต่
างเห็
นด้
วยกั
บท่
านกงสุ
ลอย่
างยิ
ง เพราะหาก
วิ
เคราะห์
แล้
วจะพบว่
าการแลกเปลี
ยนวั
ฒนธรรมเป็
นเรื
องที
ไม่
ค่
อยได้
มี
เงิ
นทองมาเป็
นปั
จจั
ยพู
ดคุ
ยหลั
ก แต่
เป็
“ความภู
มิ
ใจ”
เป็
นเรื
องหลั
ในการเสวนาทางวิ
ชาการ นั
กวิ
ชาการในท้
องถิ
นนั
น ๆ มั
กมี
เรื
องพู
ดคุ
ยถึ
ความงดงามทางวั
ฒนธรรม ไม่
ว่
า การแต่
งกาย ภาษา อาหาร บ้
านเรื
อน (Shop
House ที
นิ
ยมเรี
ยกชิ
โนโปรตุ
กี
ส) หรื
อพิ
ธี
กรรมต่
าง ๆ มาเล่
าสู
กั
นฟั
ง ในปี
ที
ผ่
านมาจั
ดที
ปี
นั
ง ได้
มี
หั
วข้
อพู
ดคุ
ยเป็
นประเด็
นขยายออกไปก็
คื
อ เมื
อมี
ฐานะ
พอลื
มตาอ้
าปากในท้
องถิ่
น ชาวเพอรานากั
นหลายท่
านได้
แสดงออกถึ
งจิ
ตกุ
ศล
สาธารณะ บริ
จาคเงิ
นทอง ที่
ดิ
นจำนวนมากให้
แก่
เพื่
อนร่
วมสั
งคมที่
ขาดแคลน
(ในหั
วข้
อ Peranakan Phylantropy) เป็
นเยี
ยงอย่
างในการดำรงชี
วิ
ตที
ดี
เมื่
อมี
รั
บก็
ต้
องมี
ให้
ชาวเพอรานากั
นแม้
มี
รากฐานทางวั
ฒนธรรมคล้
ายคลึ
งกั
น แต่
ด้
วยกำเนิ
คนท้
องถิ
นและบริ
บทในสั
งคมแต่
ละที
แตกต่
างกั
น ทำให้
มี
หลายอย่
างหลายสิ
ไม่
เหมื
อนกั
น ทั้
งในด้
านภาษา (คนไทยใช้
ภาษาปั
กษ์
ใต้
ปนนานาชาติ
คนมาเลย์
ใช้
จี
นหรื
อภาษาเพอรานากั
นมลายู
คนสิ
งคโปร์
ใช้
ภาษาอั
งกฤษปนจี
น) อาหาร
เสื้
อผ้
า หรื
ออื่
น ๆ เป็
นหั
วข้
อที่
เรามั
กนำมาแลกเปลี่
ยนกั
นอย่
างมี
อรรถรสเสมอ
มี
สยามเราที
เสี
ยส่
วนน้
อยรั
กษาส่
วนใหญ่
ของประเทศไว้
ได้
ในยุ
คล่
าอาณานิ
คม
แต่
เพอรานากั
นที
อื
นต่
างบอบช้
ำอย่
างมากกั
บการเป็
นเมื
องขึ
น เกิ
ดความแตกแยก
ในสั
งคมที
คนจี
น หรื
อคนท้
องถิ
นกล่
าวหาเพอรานากั
นว่
าเป็
นทาสฝรั
ง ทั
งนี
อาจเพราะส่
วนหนึ่
งคนเพอรานากั
นพู
ด เขี
ยนภาษาอั
งกฤษได้
ดี
มี
การศึ
กษาสู
ท ั
งบาบ ๋
าและยองย ้
า ในเมื
องไทยเรา เช่
น ชาวภู
เก็
ตจะไม่
นิ
ยมเรี
ยก
“เพอรานากั
น”
ด้
วยเป็
นคำยาว หรื
“ยองย้
า”
ที่
ออกเสี
ยงยาก นิ
ยมเรี
ยก
“บาบ๋
า”
อย่
างเดี
ยว ก็
มี
กระแสต่
อต้
านว่
าทำไมต้
องไปคบกั
นคนเพอรานากั
ที
เรี
ยกต่
างกั
น ทั
งที
หากศึ
กษาประวั
ติ
ศาสตร์
และวั
ฒนธรรม จะพบว่
ามี
รากเหง้
าที่
มาเดี
ยวกั